Adhyaya 312
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 312

Adhyaya 312

Эта глава, оформленная как наставление Ишвары (Īśvara), кратко излагает указание о священном месте и предписание обряда. Сначала она определяет святилище Бакулсвамина (Bakulsvāmin), отождествляемого с Сурьей (Sūrya), в северной части, на измеренном расстоянии «восемь луков», и утверждает, что даршан (darśana) этой солнечной формы уничтожает печаль и страдание (duḥkha-nāśana). Далее предписывается особое соблюдение: когда воскресенье (ravivāra) совпадает с седьмым лунным днём (saptamī), следует совершать ночное бодрствование (jāgaraṇa). Плодом (phala) называется исполнение желаний и обретение почёта либо возвышения в мире Сурьи (Sūrya-loka). Колофон указывает, что текст относится к «Сканда-махапуране» (Skanda Mahāpurāṇa), разделу Прабхаса-кханда (Prabhāsa Khaṇḍa), в части «Прабхаса-кшетра-махатмья» (Prabhāsakṣetramāhātmya), и называет главу повествованием о славе Бакулсвамина.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्मादुत्तरदिग्भागे धनुषामष्टभिः प्रिये । बकुलस्वामिनं सूर्यं तं पश्येद्दुःखनाशनम्

Ишвара сказал: «Оттуда, о возлюбленная, в северной стороне, на расстоянии восьми дханушей, следует узреть Сурью, именуемого Бакула-свамином, — разрушителя скорби»

Verse 2

रविवारेण सप्तम्यां कुर्याज्जागरणं नरः । सर्वान्कामानवाप्नोति सूर्यलोके महीयते

В воскресенье, в седьмой лунный день (Саптами), человеку следует совершать бдение. Он обретает все желаемое и почитается в мире Сурьи.

Verse 312

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बकुलस्वामिमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वाद शोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Так завершается триста двенадцатая глава, именуемая «Описание величия Бакула-свамина», в Прабхаса-кханде, в Прабхаса-кшетра-махатмье почитаемого «Сканда-махапураны» (самхита из восьмидесяти одной тысячи стихов).