Adhyaya 299
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 299

Adhyaya 299

Ишвара описывает святилище Мадхавы, расположенное немного южнее в пределах священной области Прабхаса, и указывает иконографический облик божества как держащего раковину, диск и палицу (śaṅkha-cakra-gadā). Глава предписывает строгую обрядовую дисциплину в экадаши светлой половины месяца: преданный, соблюдающий пост (upavāsa), обуздывающий чувства (jitendriya) и совершающий поклонение с сандалом и благовониями, цветами и мазями, достигает «высшей обители», то есть состояния без повторного рождения (apunarbhava). Гатха, приписываемая Брахме, подтверждает: омовение в Вишнукунде (Viṣṇukuṇḍa) и поклонение Мадхаве — прямой путь в мир, где Хари «пребывает Сам по Себе», как окончательное прибежище. Завершается речь кратким указанием плода: это вайшнавское махатмья дарует все цели и уничтожает все грехи, будучи одновременно богословским утверждением и руководством к ритуалу.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव दक्षिणे भागे नातिदूरे व्यवस्थितम् । शंखचक्रगदाधारी माधवस्तत्र संस्थितः

Ишвара сказал: К югу от того самого места, неподалёку, пребывает Мадхава, держащий раковину, диск и палицу, утверждённый там.

Verse 2

एकादश्यां सिते पक्षे सोपवासो जितेन्द्रियः । यस्तं पूजयते भक्त्या गंधपुष्पानुलेपनैः । स याति परमं स्थानमपुनर्भवदायकम्

В одиннадцатый лунный день светлой половины месяца, соблюдая пост и обуздывая чувства, тот, кто с преданностью поклоняется Ему — благовониями, цветами и умащениями, — достигает высшей обители, дарующей освобождение от нового рождения.

Verse 3

अत्र गाथा पुरा गीता ब्रह्मणा लोककर्तृणा । विष्णुकुण्डे नरः स्नात्वा यो वै माधवमर्चयेत् । स यास्यति परं स्थानं यत्र देवो हरिः स्वयम्

Здесь некогда Брахма, творец миров, воспел гатху: «Омывшись в Вишнукунде, тот, кто поклонится Мадхаве, воистину достигнет высшей обители, где пребывает сам Господь Хари».

Verse 4

एतत्ते सर्वमाख्यातं माहात्म्यं विष्णुदैवतम् । सर्वकामप्रदं नृणां सर्वपातकनाशनम्

Всё это я поведал тебе — священное величие божественного присутствия Вишну: оно дарует людям исполнение всех желаний и уничтожает всякий грех.

Verse 299

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये माधवमाहात्म्यवर्णनंनाम नवनवत्युत्तरद्वि शततमोऽध्यायः

Так завершается двести девяносто девятая глава, именуемая «Описание величия Мадхавы», в Прабхаса-кханде — в первом разделе Прабхаса-кшетра-махатмьи — «Шри Сканда Махапураны», в Самхите Экашиити-сахасри.