
Эта адхьяя оформлена как богословская беседа, произнесённая Ишварой (Īśvara). Он наставляет паломника созерцать в той же священной области место на востоке (prācī), близ присутствия Богини (devyāḥ saṃnidhi). Там обозначается триада лингамов (liṅga-traya), принадлежащая «великодушным» персонажам Трипуры: Видьюнмали (Vidyunmālī), Тараке (Tāraka) и Каполе (Kapola). Сердцевина наставления связывает пространственную ориентацию (восточное расположение), распознавание святыни (три лингама) и нравственно-ритуальное следствие: утверждается, что одно лишь даршана (darśana), благоговейное видение установленных лингамов, освобождает от грехов (pāpaiḥ pramucyate). Колофон помещает главу в «Сканда-махапуране» из 81 000 шлок, в седьмой части Prabhāsa Khaṇḍa, разделе «Prabhāsakṣetramāhātmya», называя тему «махатмья трёх лингамов Трипуры».
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येत्प्राची देव्यास्तु संनिधौ । लिंगत्रयं समाख्यातं त्रिपुराणां महात्मनाम्
Ишвара сказал: «Там же, близ присутствия богини Прачӣ, следует узреть три лингама — прославленную триаду, связанную с великодушными Трипурами.»
Verse 2
विद्युन्माली तारकाख्यः कपोलाख्यस्तथैव च । तैश्च प्रतिष्ठितं लिंगं दृष्ट्वा पापैः प्रमुच्यते
Видьюнмали, именуемый Тарака, и также называемый Капола — они установили там лингам; кто узрит тот лингам, освобождается от грехов.
Verse 272
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये त्रिपुरलिंगत्रयमाहात्म्य वर्णनंनाम द्विसप्तत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Так завершается в «Шри Сканда-махапуране», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи стихов, в седьмом разделе — Прабхаса-кханде, в первой части «Прабхаса-кшетра-махатмья», глава под названием «Описание величия трёх лингамов Трипуры», то есть глава 272.