
Эта адхьяя оформлена как богословская беседа Ишвары (Īśvara) с Деви, в которой Он направляет её к реке Ньянкумати (Nyankumatī). Сказано, что Шамбху (Śambhu) установил для неё священную «марьяду» (maryādā — границу и порядок) ради умиротворения святого поля (kṣetra-śānti). Далее указывается южное место, связанное с полным уничтожением грехов: правильное омовение (snāna) и последующее совершение шраддхи (śrāddha) якобы освобождают предков от адских состояний. Приводится и календарное предписание: в месяце Вайшакха (Vaiśākha), в светлую половину, в третий лунный день (śukla-tṛtīyā) следует совершить омовение и поднести тарпану (tarpaṇa) с кунжутом, травой дарбха (darbha) и водой. Такая шраддха прославляется как равная по заслуге совершённой на Ганге (Gaṅgā), соединяя священную географию, точность обряда и плод спасения предков в кратком, но цельном предписании о тиртхе.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि यत्र न्यंकुमती नदी । मर्यादार्थं समानीता क्षेत्रशांत्यै च शंभुना
Ишвара сказал: «Затем, о Великая Богиня, следует отправиться туда, где река Ньянкумати была приведена Шамбху, дабы стать священной границей и даровать мир и чистоту святому кшетре».
Verse 2
तस्यैव दक्षिणे भागे सर्वपापप्रणाशिनी । तस्यां स्नात्वा च वै सम्यग्यः श्राद्धं कुरुते नरः । स पितॄंस्तारयेत्सर्वान्नरकान्नात्र संशयः
К югу от неё находится место/рукав, уничтожающий все грехи. Тот, кто должным образом омоется там и совершит шраддху (śrāddha), избавит всех своих предков от ада — в этом нет сомнения.
Verse 3
वैशाखे शुक्लपक्षे तु तृतीयायां च भामिनि । स्नात्वा तु तर्पयेद्भक्त्या तिलदर्भजलैः प्रिये । श्राद्धं कृतं भवेत्तेन गंगायां नात्र संशयः
В месяце Вайшакха, в светлой половине, в третий лунный день, о возлюбленная,—совершив омовение, следует с преданностью совершить тарпану (tarpaṇa) с кунжутом, травой дарбха и водой. Этим деянием шраддха считается совершённой на Ганге — без сомнения.
Verse 261
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये न्यंकुमतीमाहात्म्यवर्णनंनामैकषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Так, в «Шри Сканда Махапуране», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи (шлок), в седьмой части — «Прабхаса-кханде», в первом разделе «Прабхаса-кшетра-махатмья», завершается глава под названием «Описание величия Ньянкумати», то есть глава 261.