Adhyaya 251
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 251

Adhyaya 251

В кратком диалоге Ишвары (Īśvara) и Деви (Devī) эта глава наставляет паломника поклоняться святыне по имени «Śaṅkarāditya», описанной как находящаяся к востоку от Gaṅgeśvara и учреждённой Śaṅkara. Указывается особо благоприятное время обряда: шестой лунный день (ṣaṣṭhī) светлой половины месяца (śukla pakṣa). Излагается порядок подношения: аргьхью (arghya) следует преподнести в медном сосуде (tāmra-pātra), приготовив её с красным сандалом (rakta-candana) и красными цветами (rakta-puṣpa), совершая всё с собранным вниманием (samāhita). Обещанные плоды соединяют запредельное и земное благополучие: почитающий достигает высшей обители, связанной с Divākara (Солнцем), обретает высшее совершенство (parā siddhi) и не впадает в бедность (daridratā). В завершение глава призывает в том кшетре (kṣetra) приложить все усилия к почитанию Śaṅkarāditya как дарующего плоды всех желаний (sarva-kāma-phala-prada).

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शंकरादित्यमुत्तमम् । गंगेश्वरस्य पूर्वेण शंकरेण प्रतिष्ठितम्

Ишвара сказал: Затем, о Махадеви, следует отправиться к превосходному Шанкарадитье, установленному Шанкарой к востоку от Гангешвары.

Verse 2

षष्ठ्यां चैव तु शुक्लायामेनं यः पूजयिष्यति । गमिष्यति परं स्थानं यत्र देवो दिवाकरः

Кто поклонится ему в шестой лунный день светлой половины месяца, тот достигнет высшей обители, где пребывает бог Дивакара (Солнце).

Verse 3

रक्तचंदनमिश्रैश्च रक्तपुष्पैः समाहितः । ताम्रपात्रे समाधाय योऽर्घ्यं दास्यति मानवः । स यास्यति परां सिद्धिं न च याति दरिद्रताम्

Тот, кто, сосредоточив ум, положит архью в медный сосуд и поднесёт её с красными цветами и примесью красного сандала, достигнет высшего сиддхи и не впадёт в нищету.

Verse 4

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तस्मिन्क्षेत्रे वरानने । पूजयेच्छंकरादित्यं सर्वकामफलप्रदम्

Посему, о богиня с прекрасным ликом, со всем усердием в той священной кшетре следует поклоняться Шанкарадитье (Śaṅkarāditya), дарующему плоды всех желаний.

Verse 251

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शंकरादित्यमाहात्म्यवर्णनंनामैकपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Так завершается двести пятьдесят первая глава, именуемая «Описание величия Шанкарадитьи (Śaṅkarāditya)», в Прабхаса-кханде «Шри Сканда Махапураны», в разделе «Махатмья Прабхаса-кшетры» самхиты из восьмидесяти одной тысячи стихов.