
Ишвара наставляет Деви отправиться к выдающемуся святилищу по имени Вичитрешвара, расположенному на берегу Хиранья-тиры и прославляемому как уничтожающее великие грехи (mahāpātaka-nāśana). В рамках паломнического уклада Прабхаса-кшетры это место возвышается как прибежище очищения и благодати. Глава связывает происхождение святыни с Вичитрой — писцом, относимым к окружению Ямы, — который совершает суровую аскезу. Плодом его тапаса становится установление там грозного, величественного лингама (mahāraudra). В фаласрути ясно обещано: тот, кто узрит этот лингам, не узрит царства Ямы. Поэтому даршана здесь понимается как действие, отвращающее беду и ведущее к спасению, в духе этики паломничества Прабхасы.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि विचित्रेश्वरमुत्तमम् । हिरण्यातीरनिलयं महापातकनाशनम्
Ишвара сказал: «Затем, о великая Богиня, следует отправиться к высочайшему Вичитрешваре, пребывающему на берегу Хираньи и уничтожающему великие грехи».
Verse 2
विचित्रेण महादेवि लेखकेन यमस्य च । तपः कृत्वा महारौद्रं लिंगं तत्र प्रतिष्ठितम्
О великая Богиня, Вичитра — писец Ямы — совершив аскезу, установил там грозный лингам Махараудра.
Verse 3
तं दृष्ट्वा मानवो देवि यमलोकं न पश्यति
О Богиня, узревший Вичитрешвару человек уже не узрит мира Ямы.
Verse 244
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये विचित्रेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुश्चत्वारिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Так завершается 244-я глава, именуемая «Повествование о славе Вичитрешвары», в Прабхаса-кханде — в разделе «Махатмья Прабхаса-кшетры» — почитаемого «Сканда-махапураны», в самхите из восьмидесяти одной тысячи стихов.