
В этой адхьяе Ишвара (Īśvara) наставляет Махадеви (Mahādevī) о лингаме, который назван «установленным богами». Познание prabhāva — священной силы и действенности этого места — прямо связывается с уничтожением всех грехов и очищением паломника. Далее излагается предписанный образ поведения: совершать суровую аскезу (ugra tapas), обращённую к лингаму, и говорится, что тот, кто удостоится даршана (darśana), становится kṛtakṛtya — духовно исполненным, завершившим религиозный долг. Также подчёркивается этика дара: рекомендуется go-dāna — дар коровы — брахману, сведущему в Ведах, ибо правильно направленное подношение укрепляет и умножает плод паломничества (yātrā-phala).
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं देवैः प्रतिष्ठितम् । ज्ञात्वा प्रभावं क्षेत्रस्य सर्वपातकनाशनम्
Ишвара сказал: «Затем, о Великая Богиня, следует идти к лингаму, установленному богами, зная могущество этого святого поля — уничтожителя всех тяжких грехов».
Verse 2
तत्र कृत्वा तपश्चोग्रं लिंगं देवैः प्रतिष्ठितम् । तं दृष्ट्वा मानवो देवि कृतकृत्यः प्रजायते
Там, совершив суровую тапасью у лингама, установленного богами, человек — о Богиня — лишь увидев его, становится тем, кто исполнил назначение своей жизни.
Verse 3
गोदानं तत्र देयं तु ब्राह्मणे वेदपारगे । सम्यक्च लभते देवि यात्रायाः फलमूर्जितम्
Там воистину следует даровать коров брахману, сведущему в Ведах; и тогда, о Богиня, должным образом обретается могучий и обильный плод паломничества.
Verse 194
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽमरेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुर्णवत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Так завершается сто девяносто четвёртая глава, именуемая «Описание величия Амарешвары», в Прабхаса-кханде — в первом разделе «Прабхаса-кшетра-махатмья» — священного «Шри Сканда Махапураны», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи шлок.