
Ишвара наставляет Махадеви о превосходном святилище по имени Кшетрапалешвара, расположенном к востоку неподалёку и вблизи Сиддхешвары. Текст содержит практическое указание для паломника: следует прийти туда, совершить даршан (darśana) в лунный день Шукла-панчами и затем чинно исполнить поклонение. Пуджа совершается по порядку, с подношением благовоний и цветов, в духе благоговения. Ритуально-нравственная ось главы завершается щедростью: накормить брахманов по мере своих возможностей, разными яствами, соединяя личную преданность (pūjā) с общинной дхармой (dāna/annadāna). Заключительный колофон указывает, что это 181-я адхьяя Prabhāsakṣetramāhātmya в составе седьмой Prabhāsa Khaṇḍa «Сканда-махапураны», часть систематически пронумерованного повествования о священной географии.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपेश्वरमुत्तमम् । सिद्धेश्वर समीपस्थं पूर्वस्मिन्नातिदूरतः
Ишвара сказал: «Затем, о великая Богиня, следует отправиться к превосходному Кшетрапешваре, что находится близ Сиддхешвары, к востоку, совсем недалеко».
Verse 2
तं दृष्ट्वा शुक्लपञ्चम्यां न च नागैः स दश्यते
Увидев Его в пятый день светлой половины месяца (Шукла Панчами), человек не терпит вреда даже от змей.
Verse 3
पूजयेत्तं विधानेन गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । भोजयेद्ब्राह्मणाञ्छक्त्या भक्ष्यभोज्यैरनेकशः
Следует почитать Его по установленному обряду, по порядку принося благовония, цветы и прочее; и по мере сил угощать брахманов множеством яств — и закусками, и полноценной трапезой.
Verse 181
इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये क्षेत्रपालेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Так завершается сто восемьдесят первая глава, именуемая «Описание славы Кшетрапалешвары», в Прабхаса-кханде — в составе «Махатмьи Прабхаса-кшетры» — священного «Шри Сканда-махапураны», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи стихов.