
Эта адхьяя представляет собой краткое богословское наставление, которое Ишвара (Īśvara) даёт Махадеви (Mahādevī). В ней указывается местоположение священного лингама «Мандвьешвара» (Māṇḍavyeśvara), прославляемого как уничтожитель грехов и великих преступлений (mahāpātaka-nāśana). Святилище описано относительно Сиддхеши (Siddheśa): к юго-востоку/в южном углу, на расстоянии «трёх луков» (dhanuṣ-tritaya), как ориентир для паломников. Далее предписывается обет, связанный со временем: в месяце Мāгха (Māgha), в четырнадцатый лунный день (caturdaśī), преданный должен совершить пуджу (pūjā) и бодрствовать всю ночь (jāgaraṇa). Плод деяния, в форме phalāśruti, обещает: исполнивший это с дисциплиной и бхакти не возвращается к смертному существованию. Колофон отмечает место текста в Прабхаса-кханде (Prabhāsa Khaṇḍa), в разделе Prabhāsakṣetramāhātmya.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं पापप्रणाशनम् । सिद्धेशाद्दक्षिणे कोणे धनुषां त्रितये स्थितम् । माण्डव्येश्वरनामानं महापातकनाशनम्
Ишвара сказал: «Затем, о Великая Богиня, следует отправиться к лингаму, уничтожающему грехи, что находится в южном углу от Сиддхеши, на расстоянии трёх длин лука; он именуется Мандавьешвара — разрушитель великих грехов».
Verse 2
माघे मासे चतुर्दश्यां पूजां जागरणं तथा । कुर्याद्योऽतीन्द्रियो मर्त्यो न स मर्त्ये पुनर्व्रजेत्
В месяце Мāгха, в четырнадцатый лунный день, тот, кто совершает поклонение и бодрствует в ночном бдении, обуздав внутренние чувства, более не возвращается к смертному бытию.
Verse 179
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासज्ञेत्रमाहात्म्ये माण्डव्येश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोना शीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Так завершается сто семьдесят девятая глава, именуемая «Описание величия Мандавьешвары», в первой части — «Махатмья Прабхаса-кшетры», в седьмой кханде (Прабхаса-кханде) «Шри Сканда Махапураны», в самхите из восьмидесяти одной тысячи стихов.