
Эта глава подаётся как наставление Шивы Деви, где лингам Ашта-кулешвары помещается в священной топографии Прабхасы. Текст указывает направление: святыня находится к югу от упомянутой точки и к востоку от храма Лакшманеши. Ашта-кулешвара прославляется как умиротворяющий все грехи (sarva-pāpa-praśamana) и уничтожающий тяжкие бедствия, включая угрозу «великого яда» (mahā-viṣa). Его святость подтверждается поклонением сверхчеловеческих существ — сиддхов и гандхарв, — и говорится, что он дарует желаемые цели (vāñchitārtha-prada). Даётся и календарно-ритуальное предписание: совершать поклонение в день Кришна-аштамī по установленному обряду (vidhānataḥ). Фалаша-рути обещает освобождение от тяжких прегрешений и почёт в Нāга-локе как посмертный плод этого обета и места.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्माद्दक्षिणतः स्थितम् । लक्ष्मणेशाच्च पूर्वस्मिंल्लिंगमष्टकुलेश्वरम्
Ишвара сказал: «Затем, о Великая Богиня, следует направиться к лингаму, именуемому Ашта-кулешвара, расположенному к югу от того места и к востоку от Лакшманеши».
Verse 2
सर्वपापप्रशमनं महाविषप्रणाशनम् । पूजितं सिद्धगन्धर्वैर्वाञ्छितार्थप्रदायकम्
(Ашта-кулешвара) умиротворяет все грехи, уничтожает смертельный яд; ему поклоняются сиддхи и гандхарвы, и он дарует желаемые цели.
Verse 3
यस्तं पूजयते मर्त्यः कृष्णाष्टम्यां विधानतः । स मुक्तः पातकैर्घोरैर्नागलोके महीयते
Всякий смертный, кто по установленному обряду поклоняется Ему в день Кришна-аштами, освобождается от страшных грехов и почитается в мире нагов.
Verse 162
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽष्टकुलेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तर शततमोऽध्यायः
Так завершается сто шестьдесят вторая глава, именуемая «Описание величия Ашта-кулешвары», в Прабхаса-кханде — в разделе «Прабхаса-кшетра-махатмья» — почитаемого «Сканда-махапураны», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи стихов.