Adhyaya 124
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 124

Adhyaya 124

В форме диалога Шивы и Деви эта глава направляет слушателя к западному святилищу, где Гаури почитается как Саубхагьешвари (Saubhāgyeśvarī) — дарующая saubhāgya, то есть супружеское благополучие, счастливую долю и общее процветание. Место обозначено ориентирами и контекстными признаками: упоминается связь с Раваной через имя «Раванеша» (Rāvaṇeśa), а также «пять луков» как топонимическая деталь, помогающая распознать святыню. Далее приводится этиологический пример: говорится, что Арундхати совершала там суровую тапасью (tapas), стремясь к saubhāgya и преданно поклоняясь Гаури, и благодаря силе Богини достигла высшего совершенства. Отмечается и календарное указание: третий лунный день (tṛtīyā) светлой половины месяца Мāгха (Māgha) считается особо благим. Фалаша́рути ясно обещает: тот, кто с бхакти поклоняется этой Деве, обретает saubhāgya, и это заверение простирается даже на будущие рождения.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि गौरीं सौभाग्यदायिनीम् । पश्चिमे रावणेशस्य धनुषां पञ्चके स्थिताम्

Ишвара сказал: Затем, о великая Богиня, следует идти к Гаури, дарующей саубхагью — благословенную супружескую удачу, — что пребывает к западу от Раванеши, в местности, измеряемой как «пять луков».

Verse 2

यत्रातप्यत्तपो घोरं स्वयं देवी ह्यरुंधती । सौभाग्यं कांक्षमाणा सा गौरीपूजापरायणा

Там сама богиня Арундхати совершала суровые подвиги аскезы, желая саубхагьи, и всецело предавалась почитанию Гаури.

Verse 3

संप्राप्ता परमां सिद्धिं तस्या देव्याः प्रभावतः । तृतीयायां शुक्लपक्षे माघे मासि वरानने

Силою той Богини она достигла высшего совершенства — о прекрасноликая, — в третий лунный день светлой половины месяца, в месяце Магха.

Verse 4

यस्तां पूजयते भक्त्या स सौभाग्यमवाप्नुयात् । अन्यजन्मनि देवेशि नात्र कार्या विचारणा

Кто поклоняется Ей с преданностью, тот обретёт саубхагью — благую долю и счастье; даже в ином рождении, о Владычица богов, здесь нет нужды ни в сомнении, ни в рассуждении.

Verse 124

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये सौभाग्येश्वरीमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुर्विशत्युत्तरशततमोऽध्यायः

Так завершается сто двадцать четвёртая глава, именуемая «Описание величия Саубхагьешвари», в Прабхаса-кханде «Шри Сканда Махапураны», в Экаашити-сахасри-самхите, в разделе «Прабхаса-кшетра-махатмья».