
Эта адхьяя изложена как шиваитское богословское наставление: Ишвара обращается к Махадеви и направляет паломника к святилищу Гопишвары, названному «несравненным», расположенному к северу, с указанием места на расстоянии «трёх луков». Обитель прославляется как pāpa-śamana — устраняющая грех и нечистоту, и говорится, что она была установлена и освящённо водружена (pratiṣṭhita) самими гопи, что служит преданием об основании и утверждает местную священную власть божества. Далее даётся краткая программа обряда: поклонение Махадеве/Махешваре ради рождения сына и потомства (putra-hetu), с утверждением, что Господь дарует людям все желанные цели и особенно известен как santati-prada — податель продолжения рода. Добавляется календарное правило: поклонение в третий лунный день светлой половины месяца Чайтра (Caitra-śukla-tṛtīyā) с благовониями, цветами и подношениями приносит желанный плод. В завершение сказано, что это сжатое изложение очищающего māhātmya Гопишвары в Прабхаса-кшетре.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि गोपीश्वरमनुत्तमम् । बलातिबलदैत्यघ्न्या उत्तरे धनुषां त्रये
Ишвара сказал: Затем, о великая Богиня, следует идти к несравненному Гопишваре; он находится к северу от Богини, поражающей дайтью Балатибалу, на расстоянии трёх дханушей (мер длины лука).
Verse 2
संस्थितं पापशमनं गोपीभिः संप्रतिष्ठितम् । समाराध्य महादेवं पुत्रहेतोर्महेश्वरम् । सर्वकामप्रदं नॄणां पूजितं संततिप्रदम्
Там пребывает Гопишвара, умиротворяющий грех, установленный гопи. Должным образом почитав Махадеву—Махешвару—ради обретения сына, люди находят в Нём дарующего все желания; будучи почитаем, Он дарует потомство и непрерывность рода.
Verse 3
चैत्रशुक्लतृतीयायां यस्तं पूजयते नरः । गंध पुष्पोपहारैश्च स प्राप्नोतीप्सितं फलम्
В третий день светлой половины месяца Чайтра тот, кто почитает Его благовониями, цветами и подношениями, достигает желанного плода.
Verse 4
एवं संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं पापनाशनम् । गोपीश्वरस्य देवस्य प्रभासक्षेत्रवासिनः
Так вкратце была возвещена грозная для грехов слава бога Гопишвары, пребывающего в Прабхаса-кшетре.
Verse 120
इति श्री स्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बलातिबलदैत्यघ्नीमाहात्म्ये गोपीश्वर माहात्म्यवर्णनंनाम विंशत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Так завершается в священной «Сканда-махапуране» — в своде из восьмидесяти одной тысячи шлок — в седьмой части, Прабхаса-кханде, и в первой, «Махатмье Прабхаса-кшетры», в цикле «Махатмья, сокрушающая дайтью Балатибалу», глава под названием «Описание славы Гопишвары», то есть глава 120.