पुराणश्र वणादेव अनेकभवसंचितम् । पापं प्रशममायाति सर्वतीर्थफलं लभेत्
purāṇaśra vaṇādeva anekabhavasaṃcitam | pāpaṃ praśamamāyāti sarvatīrthaphalaṃ labhet
Одним лишь слушанием Пураны грехи, накопленные за многие рождения, утихают; и обретается плод всех мест паломничества.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Purāṇic narration)
Tirtha: Dvārakā (as discourse locus) / ‘sarva-tīrtha’ (as promised aggregate fruit)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages
Scene: A circle of listeners around the reciter; as the Purāṇa is heard, dark smoke-like ‘pāpa’ dissolves into clear light; in the background appear faint icons of many tīrthas—rivers, ghats, mountains—symbolizing ‘sarva-tīrtha-phala’.
Purāṇic listening is a powerful dharmic act that purifies deep karmic residue and grants vast merit.
The verse universalizes merit as ‘sarva-tīrtha-phala’; in context it supports the sacred itinerary and glory of Dvārakā within Prabhāsa Khaṇḍa.
Śravaṇa (devout listening) of the Purāṇa is prescribed as a merit-giving practice.