यस्य पुण्ड्रं ललाटे तु गोपीचंदनसंज्ञकम् । न जहाति गृहं तस्य लक्ष्मीः कृष्णप्रिया द्विजाः
yasya puṇḍraṃ lalāṭe tu gopīcaṃdanasaṃjñakam | na jahāti gṛhaṃ tasya lakṣmīḥ kṛṣṇapriyā dvijāḥ
О брахманы, дом того, на чьём челе начертан пундра, именуемый Гопичандана, никогда не покидает Лакшми — возлюбленная Кришны.
Skanda (deduced)
Tirtha: Gopīcandana (Śaṅkhoddhāra-mṛttikā)
Type: kund
Listener: dvijāḥ / brāhmaṇas
Scene: A devotee with bright white ūrdhva-puṇḍra of Gopīcandana on the forehead stands at the threshold of a prosperous home; Lakṣmī, radiant and gentle, is shown symbolically seated within, indicating she does not depart.
Visible devotion (puṇḍra/tilaka) joined with inner faith invites Lakṣmī’s steady presence—spiritual and worldly well-being aligned with dharma.
Dvārakā’s Vaiṣṇava culture is foregrounded; the verse praises a hallmark practice associated with Kṛṣṇa devotion.
Applying the Gopīcandana puṇḍra on the forehead as a Vaiṣṇava devotional observance.