Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

आलोकितं च विंध्याद्रौ सर्वेषां विस्मयास्पदम् । दृष्ट्वा द्वारावतीं कश्चित्कृष्णवक्त्रं सुशोभनम्

ālokitaṃ ca viṃdhyādrau sarveṣāṃ vismayāspadam | dṛṣṭvā dvārāvatīṃ kaścitkṛṣṇavaktraṃ suśobhanam

На горе Виндхья явилось зрелище, ставшее дивом для всех: некто узрел Двараавати и прекрасный лик Господа Кришны.

आलोकितम्was seen/observed
आलोकितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘seen/observed’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
विंध्याद्रौon Mount Vindhya
विंध्याद्रौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविंध्य + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (विंध्यः अद्रिः)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम-शब्द
विस्मयास्पदम्a cause/seat of astonishment
विस्मयास्पदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्मय + आस्पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (विस्मयस्य आस्पदम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभावे क्त्वान्त (gerund), ‘having seen’
द्वारावतीम्Dvārāvatī (Dvārakā)
द्वारावतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; नगरनाम
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
कृष्णवक्त्रम्a dark/black face
कृष्णवक्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कृष्णं वक्त्रम्)
सुशोभनम्very beautiful
सुशोभनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (कृष्णवक्त्रम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Dvārāvatī/Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Dilīpa

Scene: From the rocky Vindhya height, a devotee beholds the radiant city of Dvārāvatī shimmering like a mirage; above its gates appears Kṛṣṇa’s beautiful face, calm and compassionate, astonishing all beings.

V
Vindhya
D
Dvārāvatī (Dvārakā)
K
Kṛṣṇa

FAQs

Darśana—true, grace-filled vision of the Lord and His sacred city—can arise unexpectedly and becomes transformative.

Dvārāvatī/Dvārakā is explicitly glorified through the theme of its wondrous vision.

No explicit ritual is stated; the emphasis is on darśana (vision) as spiritually potent.