Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

सप्तद्वीपेषु याः संति तथाऽन्या वै सरिद्वराः । सागराश्च तथा सप्त पश्चिमायां दिशि स्थिताः

saptadvīpeṣu yāḥ saṃti tathā'nyā vai saridvarāḥ | sāgarāśca tathā sapta paścimāyāṃ diśi sthitāḥ

Какие бы превосходные реки ни существовали на семи двипах (sapta-dvīpa), и другие благородные реки, а также семь океанов — все они были поставлены в западном направлении.

सप्तद्वीपेषुin the seven continents/islands
सप्तद्वीपेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्त + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; द्विगु-समासः (सप्त द्वीपाः)
याःwhich (rivers)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
सन्तिare, exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
अन्याःother (rivers)
अन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सरिद्वराःexcellent rivers
सरिद्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् + वर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः (वरा सरितः = excellent rivers)
सागराःoceans
सागराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्दः; अत्र विशेषणरूपेण (indeclinable numeral used adjectivally)
पश्चिमायाम्in the western (direction)
पश्चिमायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; दिशि इति पदस्य विशेषणम्
दिशिin the direction
दिशि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थिताःsituated
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Śrī Prahlāda (continuing narration)

Type: kshetra

Scene: A cosmic map-like vision: seven dvīpas with their famed rivers and the seven oceans personified, all oriented and ‘stationed’ toward the western horizon, suggesting a pull toward the sea-coast of Dvārakā.

S
Sapta-dvīpa
S
Sapta-sāgara (seven oceans)
R
Rivers (sarit)

FAQs

Dvārakā’s māhātmya is cosmic in scope: even the rivers and oceans of the Purāṇic world-system are portrayed as aligning around her sanctity.

Dvārakā, as the implied center that draws even cosmographic entities (dvīpas and oceans) into attendance.

None explicitly; the verse is cosmographic/sacred-geographic description.