Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

पश्चिमाशां नरः स्नात्वा कृत्वा वै करसंपुटम् । द्वारकां ये स्मरिष्यंति तेषां कोटिगुणं फलम्

paścimāśāṃ naraḥ snātvā kṛtvā vai karasaṃpuṭam | dvārakāṃ ye smariṣyaṃti teṣāṃ koṭiguṇaṃ phalam

Омовившись и сложив ладони ковшом (карасампута), те, кто, обратившись к западу, вспоминают Двараку, обретают плод заслуги, умноженный в крор раз.

पश्चिमाशाम्the western direction
पश्चिमाशाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपश्चिमाशा (प्रातिपदिक) < पश्चिम + आशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय (पश्चिमी आशा)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्यय-भावे क्त्वान्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having bathed)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्यय-भावे क्त्वान्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having done/made)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थ
करसंपुटम्a hollow of joined hands (hand-cup)
करसंपुटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरसंपुट (प्रातिपदिक) < कर + संपुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (करयोः संपुटः)
द्वारकाम्Dvaraka
द्वारकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; नगर-नाम
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
स्मरिष्यन्तिwill remember
स्मरिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
कोटिगुणम्multiplied a crore-fold
कोटिगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटिगुण (प्रातिपदिक) < कोटि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष (कोट्या गुणितम्) विशेषण
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Unknown (within Dvārakā Māhātmya narration; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī)

Type: kshetra

Listener: Bhūpa / nṛpa (king addressed)

Scene: A pilgrim after sea-bath stands on the shore, facing west toward the setting sun, hands cupped in añjali, remembering the golden city of Dvārakā with temple spires and ocean waves behind.

D
Dvārakā
P
paścimāśā (west)

FAQs

Simple embodied devotion—purification by bathing and mindful remembrance—can yield extraordinary spiritual merit.

Dvārakā, approached through remembrance and directional devotion (westward orientation).

After snāna, perform karasaṃpuṭa (cupped hands) and remember Dvārakā facing the western direction.