यथा प्रेतत्वनिर्मुक्ता मम पूर्वपितामहाः । मुक्तिं प्रयांति देवेश तथा कुरु जगत्पते
yathā pretatvanirmuktā mama pūrvapitāmahāḥ | muktiṃ prayāṃti deveśa tathā kuru jagatpate
О Владыка богов, о Господин мира — сотвори так, чтобы мои прежние предки, освобождённые от состояния преты, достигли освобождения (мокши).
A devotee/pilgrim supplicating to Śrī Kṛṣṇa (Jagatpati) within Dvārakā Māhātmya context
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Śaunaka-ādi ṛṣis (frame implied)
Scene: A devotee beseeches Devēśa/Jagatpati (Hari) to free forefathers from preta-state; behind him, ancestral figures rise from shadow into light, moving toward a luminous path symbolizing mukti.
Divine grace can uplift even afflicted ancestors; heartfelt prayer aligns personal devotion with pitṛ-dharma.
Dvārakā—where devotion to Kṛṣṇa is portrayed as especially potent for granting liberation.
A direct supplication for pitṛ-mukti is made; the implied practice is devotional prayer in a tīrtha setting.