Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

परिक्षिप्य तदात्रेयं विष्णुं संकर्षणं तथा । तोमरैर्भिन्दिपालैश्च मुशलैश्च भुशुंडिभिः

parikṣipya tadātreyaṃ viṣṇuṃ saṃkarṣaṇaṃ tathā | tomarairbhindipālaiśca muśalaiśca bhuśuṃḍibhiḥ

Затем, окружив мудреца Атрею, а также Вишну и Санкаршану, они напали, поражая дротиками, бхиндипала, палицами и оружием, именуемым бхушунди.

parikṣipyahaving surrounded/encircled
parikṣipya:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootpari + √kṣip (क्षिप्) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), उपसर्गः pari-, अव्ययभाव (indeclinable verbal)
tadāthen
tadā:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ātreyamĀtreya (descendant of Atri)
ātreyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātreya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
saṃkarṣaṇamSaṃkarṣaṇa (Balarāma)
saṃkarṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkarṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
tomaraiḥwith javelins/spears
tomaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottomara (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (weapon noun; commonly masc.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
bhindipālaiḥwith bhindipālas (a kind of missile/weapon)
bhindipālaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhindipāla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
muśalaiḥwith clubs/pestles
muśalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmuśala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bhuśuṃḍibhiḥwith bhuśuṃḍīs (a kind of weapon)
bhuśuṃḍibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhuśuṃḍī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Prahlāda (narrator)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Daityas form a tight cordon around the Ātreya sage; beside him stand Viṣṇu (Kṛṣṇa) and Saṃkarṣaṇa (Balarāma). A storm of weapons—tomaras, bhindipālas, muśalas, and bhuśuṇḍis—flies inward, arrested by divine prowess and aura.

Ā
Ātreya (Durvāsā)
V
Viṣṇu
S
Saṃkarṣaṇa (Balarāma)
T
Tomara
B
Bhindipāla
M
Muśala
B
Bhuśuṇḍi

FAQs

Even when adharma surrounds the saintly and the divine, it cannot prevail against the protectors of dharma.

Dvārakā, presented as the Lord’s domain where Viṣṇu and Saṃkarṣaṇa actively uphold dharma.

None; the verse is martial narrative, reinforcing the theme of divine guardianship.