Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

तदगाधं स्वच्छजलं नलिनीदलशोभितम् । हंससारसयुग्मैश्च चक्रवाकैश्च शोभितम्

tadagādhaṃ svacchajalaṃ nalinīdalaśobhitam | haṃsasārasayugmaiśca cakravākaiśca śobhitam

То озеро было глубоким, с чистой прозрачной водой, украшенное листьями лотоса и прекрасное парами лебедей, журавлей-сараса и птиц чакравака.

tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun) used adjectivally
agādhamnot deep, shallow
agādham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-gādha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नञ्-समासार्थक-उपसर्गयुक्त (negated)
svaccha-jalamclear water
svaccha-jalam:
Karma/Adhikarana (Object/Locand—contextual)
TypeNoun
Rootsvaccha (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारय-समास (svacchaṃ jalaṃ)
nalinī-dala-śobhitamadorned with lotus-leaves
nalinī-dala-śobhitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnalinī (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक) + śobhita (कृदन्त; √śubh/śobh (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle) ‘śobhita’; तत्पुरुष-समास (nalinīdalaiḥ śobhitam)
haṃsa-sārasa-yugmaiḥby pairs of swans and cranes
haṃsa-sārasa-yugmaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक) + sārasa (प्रातिपदिक) + yugma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (haṃsāśca sārasaśca) + yugma ‘pair’; करण/सहकारक-भाव (instrumental)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
cakravākaiḥby cakravāka birds (ruddy geese)
cakravākaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcakravāka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
śobhitamadorned, beautified
śobhitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśobhita (कृदन्त; √śubh/śobh (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)

Prahlāda (narration)

Tirtha: (Unnamed) Saras near Dvārakā

Type: kund

Listener: (Implied) Purāṇic audience

Scene: A deep, crystal-clear lake with broad lotus leaves; pairs of swans and cranes glide, cakravāka birds call at the water’s edge; the surface reflects sky and temple banners in the distance.

S
Sacred lake (new saras)
H
Haṃsa
S
Sārasa
C
Cakravāka

FAQs

Purāṇas portray sacred places as harmonizing nature and divinity—beauty becomes a sign of tīrtha-sanctity.

The newly created lake near Maya-saras in the Dvārakā Māhātmya is being described.

None explicitly; the verse provides tīrtha-lakṣaṇa (descriptive marks) that invite pilgrimage and snāna.