Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

एवं कृते द्विज श्रेष्ठाः कृतकृत्यो भवेन्नरः । पितॄणामक्षया तृप्तिर्गयाश्राद्धेन वै यथा

evaṃ kṛte dvija śreṣṭhāḥ kṛtakṛtyo bhavennaraḥ | pitṝṇāmakṣayā tṛptirgayāśrāddhena vai yathā

Когда так поступают, о лучшие из дважды-рождённых, человек становится исполнившим свой долг; и предки обретают неиссякаемое удовлетворение — как при знаменитой шраддхе, совершаемой в Гайе.

एवम्thus
एवम्:
Prakaraṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘thus/in this manner’
कृतेwhen done
कृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative absolute sense ‘when (this) is done’
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन; Vocative singular
श्रेष्ठाःO best (ones)
श्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; used in address (vocative sense)
कृतकृत्यःhaving fulfilled his duty
कृतकृत्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘one whose duty is done’
भवेत्becomes / should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; would become/should become
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
अक्षयाimperishable, inexhaustible
अक्षया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agreeing with तृप्तिः
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
गयाश्राद्धेनby the Gayā-śrāddha
गयाश्राद्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
वैindeed
वै:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle
यथाas
यथा:
Upamana/Drishtanta (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; comparative particle ‘as/just as’

Deductive (Dvārakā Māhātmya context within Prabhāsa Khaṇḍa): a Purāṇic narrator stating the fruit (phalaśruti) of the rite

Tirtha: Dvārakā (with Gayā as benchmark)

Type: kshetra

Listener: dvija-śreṣṭha (addressed)

Scene: A serene ritual completion scene: brāhmaṇas blessed and fed, offerings concluded; in a symbolic vignette, ancestors receive luminous satisfaction, with a subtle visual echo of Gayā’s śrāddha tradition as a comparative halo.

P
Pitṛs
G
Gayā

FAQs

Properly completed rites at a sacred place can yield enduring benefit for one’s ancestors and fulfill one’s obligations.

Dvārakā is glorified by equating its rite’s fruit with the renowned Gayā śrāddha; Gayā is cited as a benchmark tīrtha.

It summarizes the result of performing the previously described sequence of snāna, tarpaṇa, śrāddha, and dāna.