राजतो हि मया लब्धां गां नयामि स्वमन्दिरम् । गोहर्त्तेति च मां कस्माद्ब्रवीषि द्विजसत्तम
rājato hi mayā labdhāṃ gāṃ nayāmi svamandiram | gohartteti ca māṃ kasmādbravīṣi dvijasattama
«Я получил эту корову от царя и веду её в свой дом. Почему же ты называешь меня похитителем коров, о лучший из дважды-рождённых?»
Somaśarman (deduced from immediate context of dialogue)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Somaśarman explains calmly yet firmly, gesturing back toward the palace direction, while holding the cow’s rope; Jaimini listens, poised to judge.
Dharma includes lawful acquisition and proper testimony; even so, claims of right must be verified when competing dharmic assertions arise.
Dvārakā’s sacred jurisdiction is implied—where the king’s dharmic governance operates within the holy region praised by the Māhātmya.
No ritual is prescribed; the verse references royal grant/permission as a basis for ownership.