
В 16-й главе, произнесённой Сутой, утверждается, что в священном кшетре, возникшем из Хатакешвары (hāṭakeśvara-sambhava kṣetra), высшим приоритетом является преданное пребывание рядом и служение присутствию Ракташринги (Raktaśṛṅga). Мудрым предлагается оставить прочие занятия и с верой посвятить себя этому месту. Изложение построено как иерархия заслуг и ставит в относительное положение великие системы благочестия: дана (dāna, дарение), ритуальные действия (kriyākāṇḍa), жертвоприношения вроде Агништомы (Agniṣṭoma) с полными вознаграждениями, суровые обеты как Чандраяна (Cāndrāyaṇa) и Кṛччхра (Kṛcchra), а также знаменитые тиртхи — Прабхаса (Prabhāsa) и Ганга (Gaṅgā). Говорится, что при прямом сравнении они не равны даже одной шестнадцатой доле заслуги этого кшетры. Далее приводятся примеры: царственные риши в древности достигали там сиддхи; и даже звери, птицы, змеи и хищники, уничтожаемые временем, по связи с этим местом, как сказано, обретают божественную обитель. В завершение формулируется ступенчатое учение об очищении: тиртхи очищают через пребывание; кшетра Хатакешвары очищает даже одним воспоминанием, ещё сильнее — созерцанием, и особенно — прикосновением, раскрывая святость, передаваемую через телесную встречу.
Verse 1
। सूत उवाच । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन त्यक्त्वाऽन्या निखिलाः क्रियाः । रक्तशृंगस्य सांनिध्यं सेवनीयं विचक्षणैः
Сута сказал: Посему, прилагая все усилия и оставив прочие дела, мудрым следует прибегнуть к святому присутствию Ракташринги и служить ему.
Verse 2
किं दानैः किं क्रियाकांडैः किं यज्ञैः किं व्रतैरपि । तत्क्षेत्रं सेवयेद्भक्त्या हाटकेश्वरसंभवम्
К чему дары, к чему сложные обряды, к чему жертвоприношения и даже обеты? С преданностью следует почитать и посещать то святое место, связанное с Хатакешварой.
Verse 3
अग्निष्टोमादयो यज्ञाः सर्वे संपूर्णदक्षिणाः । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्
Жертвоприношения, такие как Агништома,—хотя и совершённые с полностью внесённой дакшиной и всеми дарами,—не равны даже одной шестнадцатой доле заслуги, что сияет пред тем священным кшетрой.
Verse 4
चान्द्रायणानि कृच्छ्राणि तथा सांतपनानि च । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्
Обряды Чандраяны, покаяния Криччхи и аскезы Самтапаны—все они—не равны даже одной шестнадцатой доле заслуги того священного кшетры.
Verse 5
प्रभासाद्यानि तीर्थानि गङ्गाद्याः सरितस्तथा । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्
Даже прославленные тиртхи, начиная с Прабхасы, и реки, начиная с Ганги, не равны и одной шестнадцатой доле заслуги того священного кшетры.
Verse 6
भूमिदानानि सर्वाणि धर्माः सर्वे दयादिकाः । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्
Все дары земли и все виды дхармы — сострадание и прочее — не равны даже одной шестнадцатой доле заслуги того священного кшетры.
Verse 7
तत्र राजर्षयः पूर्वं प्रभूताः सिद्धिमागताः । पशवः पक्षिणः सर्पाः सिंहव्याघ्रा मृगादयः
Там, в древние времена, многие раджариши достигли совершенства (сиддхи). Даже существа — звери, птицы, змеи, львы, тигры, олени и прочие — были затронуты силой того места.
Verse 9
तत्र कालवशान्नष्टास्तेऽपि प्राप्ता दिवालयम् । यस्तत्र व्रतहीनोऽपि कृषिकर्मरतोऽपि वा
Там даже те, кто погиб под властью Времени, достигли обители богов. Воистину, кто бы ни пребывал там — пусть даже без обетов, пусть даже занятый лишь земледельческим трудом, — …
Verse 10
श्रूयतां परमं गुह्यं तस्य क्षेत्रस्य संभवम् । पुनंति क्षेत्रतीर्थानि संवासादिह मानवान्
Внемлите высочайшей тайне о происхождении той священной области. Тиртхи и святые броды этого кшетры очищают людей здесь уже одним лишь пребыванием (там).
Verse 11
हाटकेश्वरजं क्षेत्रं पुनाति स्मरणादपि । किं पुनर्दर्शनाद्विप्राः स्पर्शनाच्च विशेषतः
О брахманы, священная кшетра Хатакешвары очищает даже одним воспоминанием; тем более — созерцанием, и особенно — прикосновением.
Verse 16
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये रक्तशृङ्गसांनिध्यसेवनफलश्रैष्ठ्यवर्णनंनाम षोडशोऽ ध्यायः
Так завершается шестнадцатая глава, именуемая «Описание высочайшего превосходства плода, обретаемого служением в присутствии Ракташринги», в «Махатмье кшетры Хатакешвары», в шестой «Нагара-кханде» «Шри Сканда-махапураны», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи стихов.