Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 176

किरात उवाच । विज्ञप्तोऽसौ किरातेन शंकरो लोकशंकरः । तव भक्तः सदा देव तव पूजारतो ह्यसौ

kirāta uvāca | vijñapto'sau kirātena śaṃkaro lokaśaṃkaraḥ | tava bhaktaḥ sadā deva tava pūjārato hyasau

Кирата сказал: «О Шанкара, благодетель миров, этого человека мне представил другой кирата. О Владыка, он всегда Твой преданный и неизменно усерден в Твоём почитании»

किरातःthe Kirāta (hunter)
किरातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
विज्ञप्तःwas informed/requested
विज्ञप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञप् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किरातेनby the Kirāta
किरातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लोकशंकरःbenefactor of the world
लोकशंकरः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + शंकर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of the world'), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पूजारतःdevoted to worship
पूजारतः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थ (sense: 'engaged in worship'), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Kirāta

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaṅkara (Mahādeva)

Scene: A Kirāta (mountain hunter) stands before Śaṅkara in a Himalayan shrine setting, presenting a devotee as ‘always engaged in worship’; the mood is reverent and testimonial.

K
Kirāta
Ś
Śaṅkara
D
Deva

FAQs

True identity before Śiva is measured by steady devotion and worship, not by outward status.

Kedāra, where devotion is presented directly to Śiva in the heart of his sacred domain.

Pūjā (worship) is referenced generally as the devotee’s constant practice.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App