ददर्श देवं परमासने स्थितं श्रिया च देव्या परिसेव्यमानम् । चतुर्भुजं देववरं महाप्रभं नीलोत्पलश्यामतनुं वरेण्यम्
dadarśa devaṃ paramāsane sthitaṃ śriyā ca devyā parisevyamānam | caturbhujaṃ devavaraṃ mahāprabhaṃ nīlotpalaśyāmatanuṃ vareṇyam
Он узрел Господа, восседающего на высочайшем престоле, окружённого служением богини Шри; четырёхрукого, лучшего среди богов, исполненного великого сияния — с телом тёмным, как синий лотос, достойнейшего поклонения.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition, implied)
Scene: Vaikuṇṭha court: Viṣṇu on the highest throne, four-armed, blue-lotus-dark, radiant; Śrī devī stands/attends with gentle service; Nārada beholds in awe.
Darśana of the Lord—radiant, attended by Śrī—is presented as the heart of devotion and auspiciousness.
Vaikuṇṭha is described, while the overarching chapter belongs to Kedārakhaṇḍa’s sacred geography.
No explicit rite; the verse functions as a devotional visualization of Viṣṇu.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.