तां निरीक्ष्य भवो देवो गिरिजां लोकपावनीम् । मुमोह दर्शनात्तस्या मदनेनातुरीकृतः । विस्मयोत्फुल्लनयनो बभूव सहसा शिवः
tāṃ nirīkṣya bhavo devo girijāṃ lokapāvanīm | mumoha darśanāttasyā madanenāturīkṛtaḥ | vismayotphullanayano babhūva sahasā śivaḥ
Увидев её — Гириджу, очистительницу миров, — владыка Бхава был ошеломлён одним её видом, терзаемый Камой. И вдруг очи Шивы широко раскрылись, расцветая изумлением.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva beholds Girijā, ‘lokapāvanī’; he becomes momentarily bewildered as Kāma stirs; his eyes suddenly widen in astonishment—capturing a dramatic instant of divine emotion against a Himalayan sacred backdrop.
The senses can unsettle even great spiritual power; hence dharma emphasizes discipline, devotion, and right orientation of desire.
Kedāra-kṣetra, presented as the sacred setting for Śiva’s līlā and the revelation of inner spiritual dynamics.
None; the verse is descriptive, teaching through narrative example.