Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

ब्रह्मोवाच तदा दैत्यजेयत्वं तवानघ । विनार्भकेण दत्तं वै ह्यर्भकस्त्वां विजेष्यते

brahmovāca tadā daityajeyatvaṃ tavānagha | vinārbhakeṇa dattaṃ vai hyarbhakastvāṃ vijeṣyate

Брахма сказал: «О дайтья без порока, тебе дарована непобедимость — но с одним исключением: дитя, совсем малое, воистину одолеет тебя».

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — masculine nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — perfect, 3rd person singular
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दैत्य-जेयत्वम्(the state of) being conquerable by demons
दैत्य-जेयत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + जेयत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन — neuter accusative singular; दैत्यैः जेयम् इति (daityaiḥ jeyam) ‘to be conquered by demons’
तवof you / your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन — genitive singular (2nd person pronoun)
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th case), एकवचन — masculine vocative singular
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion relation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/निपात (preposition-like indeclinable) — governs तृतीया
अर्भकेणby a child
अर्भकेण:
Sahakāraka/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन — masculine instrumental singular
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma-bhāva (Result/state)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — past passive participle ‘given’ (agreeing with वरम्/जeyत्वम् understood)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिfor / indeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
अर्भकःa child
अर्भकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — masculine nominative singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd case), एकवचन — accusative singular (2nd person pronoun)
विजेष्यतेwill conquer
विजेष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — future, 3rd person singular; वि-उपसर्ग

Brahmā

Listener: Tāraka (Daitya)

Scene: Brahmā, seated on a lotus-throne, grants a boon to Tāraka but raises a finger to state the exception: ‘defeated by a child.’ Tāraka stands with folded hands, eyes bright with ambition; devas watch anxiously from the side.

B
Brahmā
T
Tāraka

FAQs

Divine gifts operate within cosmic balance; even great power is bounded so that adharma can be checked and dharma restored.

Not explicit in this verse; the Kedārakhaṇḍa frame ultimately supports the Shaiva sacred geography of Kedāra.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App