Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

प्रदक्षिणं प्रकुर्वीत शतमष्टोत्तरं तथा । नमस्कारान्प्रकुर्वीत तावत्संख्यान्प्रयत्नतः

pradakṣiṇaṃ prakurvīta śatamaṣṭottaraṃ tathā | namaskārānprakurvīta tāvatsaṃkhyānprayatnataḥ

Следует совершить прадакшину сто восемь раз; и с таким же усердием совершить столько же поклонов-намаскаров.

प्रदक्षिणम्circumambulation
प्रदक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada
शतम्a hundred
शतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Numeral used adjectivally; Neuter, Accusative, Singular
अष्टोत्तरम्plus eight (i.e., 108)
अष्टोत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्यावाचक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; ‘eight more (than)’
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (क्रियाविशेषण) — manner adverb
नमस्कारान्salutations
नमस्कारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
तावत्so many (that many)
तावत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; परिमाणवाचक
सङ्ख्यान्counts/numbers (times)
सङ्ख्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्ख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन — Feminine, Accusative (2nd), Plural
प्रयत्नतःwith effort/diligently
प्रयत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (क्रियाविशेषण) — adverb ‘with effort’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-seeking audience (ṛṣis/devotees)

Scene: Pilgrims circle the Kedāra shrine repeatedly, counting 108 rounds; others perform full prostrations on stone paths, breath visible in cold air, bells sounding intermittently.

P
Pradakṣiṇā
N
Namaskāra

FAQs

Devotion is strengthened through disciplined bodily worship—repeated circumambulation and prostration cultivate humility and focus.

Kedāra/Kedārakṣetra, the Śaiva pilgrimage setting of the Kedārakhaṇḍa.

Perform 108 pradakṣiṇās and 108 namaskāras as part of worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App