Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 94

ईदृशो मे नरो दृष्टो न चान्यो यो जघान तान् । इत्युक्ते पुष्पवर्षं तु खादासीत्सुमहाप्रभम्

īdṛśo me naro dṛṣṭo na cānyo yo jaghāna tān | ityukte puṣpavarṣaṃ tu khādāsītsumahāprabham

Не видел я человека подобного ему, и нет другого, кто мог бы сразить тех. Когда он сказал это, с неба пролился великолепный дождь цветов, пылающий великим сиянием.

īdṛśaḥsuch (a one)
īdṛśaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (naraḥ)
memy / to me
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
naraḥman
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dṛṣṭaḥseen
dṛṣṭaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś दृश् (धातु) क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (mayā) dṛṣṭaḥ = "seen"
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
anyaḥanother (one)
anyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (naraḥ) इति शेषः
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
jaghānaslew
jaghāna:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√han हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tānthem
tān:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग अव्यय (quotative)
uktewhen said
ukte:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Root√vac वच् (धातु) क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; सप्तमी (7th), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; लोकेटिव-अब्सोल्यूट: "when (this) was said"
puṣpavarṣama shower of flowers
puṣpavarṣam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (puṣpāṇāṃ varṣam)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अनुवादक (particle: "but/indeed")
khathe sky
kha:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; "sky" (here as subject with āsīt)
āsītwas
āsīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
sumahāprabhamvery greatly radiant
sumahāprabham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + mahā (प्रातिपदिक) + prabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (kha); कर्मधारयः/उपपद-समासः: "su-mahā prabhā yasya"

Barbarīka

Type: kshetra (event-sanctified space)

Listener: A sage/assembly (contextual)

Scene: A witness declares no equal to the divine hero; immediately a radiant shower of celestial flowers descends, filling the sky with light.

B
Barbarīka

FAQs

When dharma is upheld through divine power, the cosmos itself responds with auspicious signs, affirming righteousness.

No tīrtha is referenced in this verse; it focuses on a celestial omen within the story.

None.