ज्येष्ठमासे कृष्णपक्षे चतुर्दश्यामुपोषितः । रात्रौ संपूज्य भीमेशं जन्मपापाद्विमुच्यते
jyeṣṭhamāse kṛṣṇapakṣe caturdaśyāmupoṣitaḥ | rātrau saṃpūjya bhīmeśaṃ janmapāpādvimucyate
Тот, кто в месяце Джйештха, в тёмной половине, постится в чатурдаши (четырнадцатый лунный день) и ночью с полной преданностью поклоняется Бхимеше, освобождается от грехов, накопленных с рождения.
Sūta (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration context)
Disciplined fasting joined with heartfelt night-worship of Śiva is taught as a direct means to purify even long-standing karmic faults.
The verse glorifies the sanctity of Bhīmeśa/Bhīmeśvara in the Kaumārikākhaṇḍa’s local Śaiva sacred geography (Sthala Māhātmya).
Upavāsa (fasting) on Jyeṣṭha kṛṣṇapakṣa caturdaśī and nighttime pūjā of Bhīmeśa.