घटोत्कच उवाच । यद्येवं तर्हि मुक्तासि भूयो दर्शय यद्बलम् । एवमुक्त्वा मुमोचैनां मुक्ता चाह प्रणम्य सा
ghaṭotkaca uvāca | yadyevaṃ tarhi muktāsi bhūyo darśaya yadbalam | evamuktvā mumocaināṃ muktā cāha praṇamya sā
Гхатоткача сказал: «Если так, ты освобождена. Покажи ещё раз, какова твоя сила». Сказав это, он отпустил её; и, став свободной, она поклонилась и заговорила.
Ghaṭotkaca (explicit)
Scene: A formidable rākṣasa-hero releases a restrained woman; she steps forward, freed, folds hands in reverence, and begins to speak while the hero watches, demanding a display of power.
Authority tempered with mercy is dharmic; power may be tested, but surrender can earn release.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.