ततश्चिरमुपास्याथ दिवं यातिश्चिरं मुनिः । वयं त्वेवं ब्रुवन्तोऽपि मोहेनैवं प्रतारिताः
tataściramupāsyātha divaṃ yātiściraṃ muniḥ | vayaṃ tvevaṃ bruvanto'pi mohenaivaṃ pratāritāḥ
Затем, долго совершив поклонение, мудрец восходит на небо и пребывает там долго. А мы — хоть и говорим так — были обмануты этим образом заблуждением (мохой).
Narrator voice within Lomaharṣaṇa’s telling (deduced)
Scene: A sage absorbed in long worship in a forest hermitage; later, a luminous ascent toward heaven, while narrators express regret at being tricked by delusion.
Devotional worship yields heavenly reward, but delusion can still mislead even those who know and teach dharma.
No tīrtha is specified; the verse speaks generally of worship and heavenly attainment.
Upāsanā (prolonged worship/service) is referenced as a meritorious practice.