एवं दीर्घं तपस्तत्वा स्थापिता मयका शुभा । महादुर्गा नरैस्तस्मात्पूज्येयं सततं बुधैः
evaṃ dīrghaṃ tapastatvā sthāpitā mayakā śubhā | mahādurgā naraistasmātpūjyeyaṃ satataṃ budhaiḥ
Так, совершив долгие аскезы, я установил(а) этот благой образ Богини. Потому как Махадурга она должна всегда почитаться людьми — особенно мудрыми.
Nārada
Tirtha: Mahādurgā-sthāna (within the Kapāleśvara tīrtha circuit)
Type: kshetra
Scene: An ascetic figure completing long tapas, then installing an auspicious Mahādurgā image; devotees gather as learned elders instruct continuous worship.
Tapas culminates in sacred establishment and ongoing worship; sustained devotion is presented as the wise path.
The local kṣetra where Mahādurgā is said to have been established, forming part of the site’s māhātmya.
Regular pūjā (continuous worship) of Mahādurgā is recommended.