स्थापयित्वा शिवं सूर्यो गंगासागरसंगमे । निरामयोऽभूत्सोमश्च प्रभासे पश्चिमोदधौ
sthāpayitvā śivaṃ sūryo gaṃgāsāgarasaṃgame | nirāmayo'bhūtsomaśca prabhāse paścimodadhau
Сурья утвердил Шиву у слияния Ганги с океаном; а Сома стал без недуга в Прабхасе, у западного моря.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Gaṅgā-sāgara-saṅgama; Prabhāsa
Type: sangam
Scene: Two sacred tableaux: (1) Sūrya at the Gaṅgā’s ocean-confluence installing a radiant Śiva-liṅga amid waves and pilgrims; (2) Soma at Prabhāsa by the western sea, his pallor lifting as he is healed, with Śiva’s presence implied by liṅga and sanctified shore.
Holy places and Śiva स्थापना confer well-being—removing ailments and granting auspiciousness to even the gods.
Gaṅgā-sāgara-saṅgama and Prabhāsa (near the western ocean) are explicitly praised.
Liṅga-sthāpanā is indicated; the verse also implies tīrtha-sevā for health and purification.