Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

मूर्ध्नि पत्रं ततो न्यस्य न्यस्तपत्रं निवेशयेत् । पत्रे मंत्रस्त्वयं लेख्यो यः पुरोक्तः श्वयंभुवा

mūrdhni patraṃ tato nyasya nyastapatraṃ niveśayet | patre maṃtrastvayaṃ lekhyo yaḥ puroktaḥ śvayaṃbhuvā

Затем, положив лист на его темя, следует закрепить положенный лист на месте. На листе надлежит написать эту мантру — ту, что прежде была изречена Сваямбху (Брахмой).

mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
patrama leaf/leaf-sheet
patram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
nyasyahaving placed
nyasya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootni-√as (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
nyastapatramthe placed leaf
nyastapatram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnyasta (कृदन्त; ni-√as धातु) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (placed-leaf)
niveśayetshould set/insert
niveśayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-viś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; णिच् (causative: cause to place/insert)
patreon/in the leaf
patre:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
maṃtraḥthe mantra
maṃtraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃtra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
tuindeed/and
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
lekhyaḥto be written
lekhyaḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootlekhya (कृदन्त; √likh धातु)
Formभाव्य/कर्तव्य (gerundive), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषणम्
yaḥwhich/who
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
puroktaḥpreviously stated
puroktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpura-ukta (कृदन्त; √vac/√ukṣ? here √vac 'to say' via ukta)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषणम्
svayaṃbhuvāby Svayambhū (Brahmā)
svayaṃbhuvā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A priest gently places a fresh leaf on the man’s head, ties or secures it with a thread/cloth band, and writes a mantra on the leaf with a stylus/ink while assistants hold a manuscript and lamp.

S
Svayambhū (Brahmā)
M
mantra

FAQs

Sacred speech (mantra) sanctifies procedure; dharma is upheld through divinely authorized rites.

No tīrtha is named; the verse details a ritual step involving mantra inscription.

Place a leaf on the person’s head and write on it the mantra taught by Brahmā (Svayambhū).