रक्तो मूढश्च लोकोयमकार्ये संप्रवर्तते । तत्रात्मानं न जानाति न परं न च दैवतम्
rakto mūḍhaśca lokoyamakārye saṃpravartate | tatrātmānaṃ na jānāti na paraṃ na ca daivatam
Этот мир — окрашенный страстью и омрачённый заблуждением — устремляется к тому, чего делать не должно. Там он не знает ни Атмана, ни Высшего, ни даже Божественного.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Passion and delusion drive adharma and obscure knowledge of Self and God.
None; it is a moral-spiritual observation about worldly behavior.
No explicit ritual; the verse urges dharmic restraint and spiritual inquiry by implication.