स्त्रीधनान्युपजीवंति स्त्रीभिरत्यंतनिर्जिताः । अरक्षणं च नारीणां मद्यपस्त्रीनिषेवणम्
strīdhanānyupajīvaṃti strībhiratyaṃtanirjitāḥ | arakṣaṇaṃ ca nārīṇāṃ madyapastrīniṣevaṇam
Жить за счёт женского богатства, быть полностью покорённым женщинами из-за отсутствия самообладания, не защищать женщин, пить опьяняющее и предаваться общению с женщинами ради страсти — всё это порицается как постыдные деяния.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)
Scene: A householder at a crossroads: one path shows intoxication and disorder; the other shows sobriety, protection of women, and disciplined worship before a Śiva shrine. A guardian-like figure symbolizes rakṣaṇa and maryādā.
Dharma demands self-restraint, responsible livelihood, and protective duty; intoxication and moral negligence are condemned.
No tīrtha is mentioned; the verse is ethical instruction.
None; it lists censured behaviors, notably madyapāna (drinking liquor).