Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 161

सायंप्रातश्च भोक्तव्यं कृत्वा ह्यतिथि भोजनम् । स्वप्नाध्ययनभोज्यानि संध्ययोश्च विवर्जयेत्

sāyaṃprātaśca bhoktavyaṃ kṛtvā hyatithi bhojanam | svapnādhyayanabhojyāni saṃdhyayośca vivarjayet

Пусть ест вечером и утром, предварительно накормив гостя. А в оба времени сандхьи следует избегать сна, учения и принятия пищи.

सायम्in the evening
सायम्:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: in the evening)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: in the morning)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भोक्तव्यम्should be eaten
भोक्तव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + तव्य (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय (to be eaten/should be eaten)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having done
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
अतिथिof a guest
अतिथि:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (genitive singular) — 'of a guest' (सम्बन्ध)
भोजनम्meal/food
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (accusative singular)
स्वप्नsleep
स्वप्न:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
अध्ययनstudy/recitation
अध्ययन:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअध्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
भोज्यानिsleep, study, and eating (acts/food)
भोज्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन; द्वन्द्व-समासः: स्वप्न + अध्ययन + भोज्य (things to be eaten/food)
संध्ययोःat the two twilights (dawn and dusk)
संध्ययोः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी द्विवचन (genitive/locative dual) — 'of/at the two twilights'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A disciplined householder-pilgrim at a riverside rest-house feeds an arriving guest first; the sky shows dawn/dusk hues while the devotee refrains from eating and turns to sandhyā worship.

A
Atithi
S
Sandhyā

FAQs

Honor guests as sacred and protect the sanctity of sandhyā by reserving it for prayerful discipline.

No specific site is mentioned; it prescribes universal daily conduct.

Eat morning and evening after feeding guests; avoid sleeping, studying, and eating during sandhyā times.