Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

पूर्वं चैत्ररथं नामदक्षिणे गंधमादनम् । वैभ्राजंपश्चिमे ज्ञेयमुदक्चित्ररथं वनम्

pūrvaṃ caitrarathaṃ nāmadakṣiṇe gaṃdhamādanam | vaibhrājaṃpaścime jñeyamudakcitrarathaṃ vanam

На востоке — лес по имени Чайтраратха; на юге — Гандхамадана. Знай, что на западе — Вайбхраджа, а на севере — лес, называемый Читраратха.

pūrvamin the east / to the east
pūrvam:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formदिक्/देशवाचक-अव्यय (adverb of direction)
caitrarathamCaitraratha (name)
caitraratham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaitraratha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular; proper name)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनाम-शब्दः अव्ययवत् (indeclinable particle meaning ‘named/called’)
dakṣiṇein the south
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formदिक्/देशवाचक-अव्यय (adverb of direction)
gandhamādanamGandhamādana (name)
gandhamādanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + mādana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular; proper name)
vaibhrājamVaibhrāja (name)
vaibhrājam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaibhrāja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular; proper name)
paścimein the west
paścime:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
Formदिक्/देशवाचक-अव्यय (adverb of direction)
jñeyamis to be known (as)
jñeyam:
Kriyā (Predicate notion/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formकृदन्त (gerundive/भाव्य), ‘ज्ञेय’ (to be known); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (agreeing with implied ‘vanam’)
udakto the north / northward
udak:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootudak (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formदिक्-विशेषक-अव्यय (directional indeclinable ‘northwards/uttara’)
citrarathamCitraratha (name)
citraratham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcitraratha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular; proper name)
vanamforest
vanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Gandhamādana (as archetypal sacred forest)

Type: kshetra

Scene: A four-direction compass-rose around a central mountain: each quadrant labeled with a forest name, with distinct flora—Caitraratha lush and jeweled, Gandhamādana fragrant with blossoms, Vaibhrāja radiant, Citra(ratha) cool and shaded.

C
Caitraratha
G
Gandhamādana
V
Vaibhrāja
C
Citraratha

FAQs

Directional mapping of sacred forests reinforces the Purāṇic view that space itself can be sanctified and remembered as part of dharma.

These are mythic/cosmic forests rather than a single earthly tīrtha; they form part of Jambūdvīpa’s sacred layout.

None; the verse provides location-identification.