कुमार पश्य दैत्येंद्रं कालं यद्वद्युगात्यये । अयं स येन तपसा घोरेणाराधितः शिवः
kumāra paśya daityeṃdraṃ kālaṃ yadvadyugātyaye | ayaṃ sa yena tapasā ghoreṇārādhitaḥ śivaḥ
Хари сказал: «О Кумара, взгляни на этого владыку дайтьев — словно само Время в конце юги. Это тот самый, кто страшными аскезами умилостивил Шиву.»
Hari (Viṣṇu) addressing Skanda
Listener: Skanda (Kumāra)
Scene: Viṣṇu points out the daitya-lord to Skanda: the foe appears like Time at the end of an age—towering, dark, blazing with tapas-born radiance; behind him, a faint aura suggests Śiva’s boon.
Austerity can yield power, but without dharma it becomes destructive; devotion must mature into righteousness.
No tīrtha is specified; the verse highlights tapas and Śiva’s being propitiated.
No explicit ritual is prescribed; tapas (austerity) is referenced as a spiritual force.