शस्त्रजालैर्लब्धसंज्ञान्दैत्यसैन्याननाशयत् । तानि दैत्यशरीराणि जर्जराणि महायुधैः
śastrajālairlabdhasaṃjñāndaityasainyānanāśayat | tāni daityaśarīrāṇi jarjarāṇi mahāyudhaiḥ
Обретя сознание среди дождя оружия, он сокрушил войска дайтьев. Те демонические тела были раздроблены и изломаны великими оружиями.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
When dharma is reawakened, it cuts through confusion and defeats the amassed forces of adharma.
No holy site is mentioned; this is a battlefield description.
None.