ततो दशापि ते रुद्रा निर्मलायोमयै रणे । जघ्नुः शूलैस्तु दैत्येंद्रं शैलवर्ष्माणमाहवे
tato daśāpi te rudrā nirmalāyomayai raṇe | jaghnuḥ śūlaistu daityeṃdraṃ śailavarṣmāṇamāhave
Тогда десять Рудр, сияющих и незапятнанных в сече, поразили в бою владыку данавов своими трезубцами — того, чьё тело было подобно горе.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Wide battle scene: ten radiant Rudras, each with a trident, striking the mountain-bodied daitya-king from multiple angles; their bodies glow with untainted brilliance.
When dharma is threatened, divine forces act collectively and decisively to restrain adharma.
No explicit sacred place is mentioned in this verse.
None is mentioned.