Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 114

मायायाम च प्रनष्टायां ततो जंभो महासुरः । चकार रूपमतुलं चंद्रादित्यपदानुगम्

māyāyāma ca pranaṣṭāyāṃ tato jaṃbho mahāsuraḥ | cakāra rūpamatulaṃ caṃdrādityapadānugam

Когда та майя исчезла, Джамбха, великий асура, принял несравненный облик, столь огромный, что, казалось, мог сравниться с путём Луны и Солнца.

māyāyāmwhen/while the māyā (illusion)
māyāyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
pranaṣṭāyāmhaving vanished
pranaṣṭāyām:
Sati-saptamī (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeVerb
Rootpra-naś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘having perished/vanished’ (locative absolute with māyāyām)
tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
jaṃbhaḥJambha
jaṃbhaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
mahāsuraḥthe great demon
mahāsuraḥ:
Kartā (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootmahā + asura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् असुरः)
cakāramade, assumed
cakāra:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
rūpamform
rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
atulamincomparable
atulam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (rūpam इति)
caṃdrādityapadānugammatching the station/brightness of moon and sun
caṃdrādityapadānugam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootcaṃdra + āditya + pada + anuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (rūpam इति); समासः—तत्पुरुष (चन्द्रादित्ययोः पदम्/स्थानम् अनुगच्छति इति)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)

Scene: Jambha, no longer masked by illusion, swells into a colossal form spanning the paths of the Moon and Sun, casting a shadow over the battlefield and dimming the sky.

J
Jambha
C
Candra (Moon)
Ā
Āditya (Sun)
M
Māyā

FAQs

When one tactic fails, adharma may expand its intimidation—yet sheer magnitude is not the measure of truth.

No site is praised; the verse describes an Asura’s cosmic enlargement in war.

None.