तत्तु रंध्रमवेक्ष्यैव योगमूर्तिस्तदाविशत् । जठरस्थं दितेर्गर्भं चक्रे वज्रेण सप्तधा
tattu raṃdhramavekṣyaiva yogamūrtistadāviśat | jaṭharasthaṃ ditergarbhaṃ cakre vajreṇa saptadhā
Увидев ту щель, Индра, приняв йогический облик, тотчас вошёл туда. Своей ваджрой он рассёк зародыш, пребывавший в чреве Дити, на семь частей.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Puranic narratives often show how cosmic order is defended through extraordinary means, even when morally complex.
No new tīrtha is named in this verse; it continues the Puṣkara-linked vrata narrative.
No explicit ritual is prescribed; the verse describes a decisive mythic act using the vajra.