Adhyaya 216
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 216

Adhyaya 216

Мудрец Маркандея обращается к царю и наставляет его приблизиться к тиртхе Аша̄дхи, указывая, что там пребывает Махешвара (Шива) в «камика»-образе — исполняющем благие желания. Далее тиртха прославляется как «чатурьюга» — действенная во все четыре юги, и как непревзойдённая среди святых мест. Затем следует краткая пхалашрути: говорится, что омовение (снана) в этой тиртхе делает человека спутником и слугой Рудры, что означает близость к сфере Шивы и служение Ему. В завершение глава утверждает учение о смерти в тиртхе: тот, кто оставит жизнь в этом месте, обретает необратимую участь и без сомнения достигает Рудралоки.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । अषाढीतीर्थमागच्छेत्ततो भूपालनन्दन । कामिकं रूपमास्थाय स्थितो यत्र महेश्वरः

Шри Маркандейя сказал: Затем, о царевич, следует прийти к тиртхе Аша̄дхӣ, где пребывает Махешвара, принявший свой «Камика»-образ.

Verse 2

चातुर्युगमिदं तीर्थं सर्वतीर्थेष्वनुत्तमम् । तत्र स्नात्वा नरो राजन् रुद्रस्यानुचरो भवेत्

Эта тиртха — «четырёх юг» и непревзойдённа среди всех священных бродов. О царь, тот, кто омоется там, станет спутником и слугой Рудры.

Verse 3

तत्र तीर्थे तु यः कश्चित्कुरुते प्राणमोक्षणम् । अनिवर्तिका गतिस्तस्य रुद्रलोकादसंशयम्

И кто бы ни оставил жизненное дыхание в той тиртхе, его путь станет необратимым; из мира Рудры нет падения и возврата — без сомнения.