
В Аванти-кханде раздела Рева-кханда мудрец Маркандея наставляет царя и велит ему отправиться к Агнитиртхе, прославляемой как несравненный священный брод. Сначала предписывается тиртха-снана — ритуальное омовение в этом месте в начале половины месяца (pakṣa-ādau), ибо такое омовение, как сказано, уничтожает всякую нравственно-обрядовую нечистоту (kilbiṣa). Затем речь переходит к этике дарения, сосредоточенной на каньядане: даровании девы, украшенной по мере своих возможностей (yathāśaktyā alaṅkṛtām). Фалаша-рути сопоставляет плод этого деяния с высшими ведийскими сомическими жертвоприношениями — Агништомой и Атиратрой — и утверждает, что заслуга каньяданы превосходит их и умножается необычайно. Наконец, заслуга распространяется на род: восхождение дарителя в Шива-локу описывается соразмерно неисчислимой преемственности потомков, поэтически измеряемой образом «счёта волос». Так глава связывает общественную непрерывность, долг благотворительности и обет спасения в богословской рамке, склоняющейся к шиваизму.
Verse 1
मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र अग्नितीर्थमनुत्तमम् । तत्र स्नात्वा तु पक्षादौ मुच्यते सर्वकिल्बिषैः
Маркандейя сказал: «Затем, о владыка царей, следует отправиться к несравненному Агнитиртхе. Омовение там в начале половины лунного месяца освобождает от всех грехов.»
Verse 2
तत्र तीर्थे तु यः कन्यां दद्यात्स्वयमलंकृताम् । तस्य यत्फलमुद्दिष्टं तच्छृणुष्व नरोत्तम
В том священном тиртхе тот, кто выдаст деву замуж, украсив её собственными стараниями, — слушай же, о лучший из людей, — обретает плод, о котором сказано.
Verse 3
अग्निष्टोमातिरात्राभ्यां शतं शतगुणीकृतम् । प्राप्नोति पुरुषो दत्त्वा यथाशक्त्या ह्यलंकृताम्
Даруя (деву), украшенную по мере своих сил, человек получает заслугу, умноженную стократно и ещё стократно, превосходящую плоды жертвоприношений Агништома и Атиратра.
Verse 4
तस्याः पुत्रप्रपौत्राणां या भवेद्रोमसंगतिः । स याति तेन मानेन शिवलोके परां गतिम्
Сколько у неё будет сыновей и правнуков — стольких, сколько волосков на теле, — в той же мере он достигает высшего удела в мире Шивы.
Verse 127
। अध्याय
Конец главы (помета адхьяи).