Rishi: Traditionally attributed within the Agni/Vaiśvānara hymn-complex; specific ṛṣi assignment varies by anukramaṇī tradition
Devata: Agni Vaiśvānara
Chandas: Triṣṭubh (probable; hymn-style cadence)
Samhita Patha (Devanagari) न॒हि स्पश॒मवि॑दन्न॒न्यम॒स्माद्वै॑श्वान॒रात्पु॑र ए॒तार॑म॒ग्नेः । एमे॑नमवृधन्न॒मृता॒ अम॑र्त्यं वैश्वान॒रं क्षै॑त्रजित्याय दे॒वाः
Transliteration náhi spaśám ávidann anyám asmā́d vaiśvānará̄t púra etā́ram agnéḥ | émenam avṛdhan amṛ́tā amártyaṃ vaiśvānaráṃ kṣaítrajityāya devā́ḥ ||
Translation Воистину, стражи не нашли иного, кроме этого Вайшванары, как предтечи Агни. Его — бессмертного, неумирающего Вайшванару — боги, Бессмертные, взрастили для победы в поле, для завоевания земли.
Padapatha (Word Analysis) नहि । स्पशम् । अविदन् । अन्यम् । अस्मात् । वैश्वानरात् । पुरः-एतारम् । अग्नेः । आ । इमेनम् । अवृधन् । अमृताः । अमर्त्यम् । वैश्वानरम् । क्षैत्र-जित्याय । देवाः ।
Word by Word नहि indeed not / surely not अविदन् they found / they knew वैश्वानरात् from Vaiśvānara (Agni) अवृधन् they increased / strengthened अमर्त्यम् not subject to death वैश्वानरम् Vaiśvānara (Agni) क्षैत्रजित्याय for winning the field/territory Entities Mentioned A
Amṛtāḥ Devāḥ (the Immortals/Gods) S
Spāśaḥ (watchers/guardians) Viniyoga (Ritual Application)