म॒हो अ॒ग्नेः स॑मिधा॒नस्य॒ शर्म॒ण्यना॑गा मि॒त्रे वरु॑णे स्व॒स्तये॑ । श्रेष्ठे॑ स्याम सवि॒तुः सवी॑मनि॒ तद्दे॒वाना॒मवो॑ अ॒द्या वृ॑णीमहे
máho agnéḥ samidhānásya śármaṇy anā́gā mitré váruṇe svastáye | śréṣṭhe syāma savitúḥ savī́mani tád devā́nām ávo adyá vṛṇīmahe
В великом прибежище Агни, когда он возжжён, да будем мы без вины — о Митра и Варуна — ради благополучия. Да пребудем мы в наилучшем состоянии, в животворящем побуждении Савитара; ту помощь богов мы избираем ныне.
म॒हः । अ॒ग्नेः । स॑मिधा॒नस्य॑ । शर्म॑णि । अना॑गाः । मि॒त्रे । वरु॑णे । स्व॒स्तये॑ । श्रेष्ठे॑ । स्याम । सवि॒तुः । सवी॑मनि । तत् । दे॒वाना॑म् । अवः । अ॒द्या । वृ॑णीमहे