Rishi: Yājñavalkya-tradition.
Devata: Candra; Vanaspati-gaṇa; Savitṛ; Vāta; Akūpāra; Hri.
Chandas: Yajus (prose).
Samhita Patha (Devanagari)पु॒रु॒ष॒मृ॒गश्च॒न्द्रम॑सो गो॒धा काल॑का दार्वाघा॒टस्ते वन॒स्पती॑नां कृक॒वाकु॑ः सावि॒त्रो ह॒ᳪसो वात॑स्य ना॒क्रो मक॑रः कुली॒पय॒स्तेऽकू॑पारस्य ह्रि॒यै शल्य॑कः
Transliterationpuruṣamṛgáś candrámaso godhā́ kā́lakā dārvāghā́ṭas te vanaspátīnām kṛkavā́kuḥ sāvitró haṃsó vā́tasya nā́kro mákaraḥ kulī́payas te ’kūpā́rasya hriyái śalyákaḥ
TranslationПуруша‑мṛга (человек‑зверь) — (жертва) Луны; годхā (игуана), кāлака, дāрвāгхāṭа (ударяющий по дереву) — (жертвы) Владыкам леса. Кṛкаvāку — Савитṛ’а; хaṃса (гусь) — Ветра. Нāкра (крокодил), макара, кулīпая — (жертвы) Акūпāры; для Хрī (Скромности/Благодати) — шальяка.
Padapatha (Word Analysis)पुरुषमृगः । चन्द्रमसः । गोधा । कालका । दार्वाघाटः । ते । वनस्पतीनाम् । कृकवाकुः । सावित्रः । हंसः । वातस्य । नाक्रः । मकरः । कुलीपयः । ते । अकूपारस्य । ह्रियै । शल्यकः ।
Word by Wordपुरुषमृगःthe ‘man-beast’ (a kind of animal) गोधाthe iguana / monitor-lizard कालकाKālakā (a named creature/bird) दार्वाघाटःDārvāghāṭa (a named creature/bird) वनस्पतीनाम्of the forest-trees / lords of the forest कृकवाकुःKṛkavāku (a named bird/creature) सावित्रःbelonging to Savitṛ / solar मकरःthe makara (sea-monster) कुलीपयःKulīpaya (a named aquatic creature) अकूपारस्यof Akūpāra (the ‘unfathomable’, cosmic tortoise/ocean) ह्रियैfor modesty / for Hri (personified Modesty) शल्यकःthe porcupine (śalyaka) 
Entities MentionedV
Vanaspati-gaṇa (Lords of the forest/vegetal powers) Viniyoga (Ritual Application)