Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

युद्धप्रस्थान-वर्णनम्

Departure to the Battlefield and the Śaiva Overlordship over the Devas

प्रागेव विदितं युद्धं ब्रह्मविष्ण्वोर्मयासुराः । भवतामभितापेन पौनरुक्त्येन भाषितम्

prāgeva viditaṃ yuddhaṃ brahmaviṣṇvormayāsurāḥ | bhavatāmabhitāpena paunaruktyena bhāṣitam

О асуры, та битва между Брахмой и Вишну издавна уже известна. Но по вашей настойчивости и смятению о ней сказано вновь, пусть и ценой повторения.

प्राक्previously, earlier
प्राक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
विदितम्known
विदितम्:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (विदितम्) इति विशेष्य
ब्रह्मविष्ण्वोःof Brahmā and Viṣṇu
ब्रह्मविष्ण्वोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (ब्रह्मा च विष्णुश्च)
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
असुराःdemons
असुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
भवताम्of you (honorific, plural)
भवताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम-आदरार्थ)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थ), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
अभितापेनby distress/affliction
अभितापेन:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअभिताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पौनरुक्त्येनwith repetition
पौनरुक्त्येन:
Karana (करण/Instrument/Mode)
TypeNoun
Rootपौनरुक्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
भाषितम्spoken, said
भाषितम्:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (युद्धम्) इत्यस्य विधेय

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

B
Brahma
V
Vishnu
A
Asuras

FAQs

It shows that the Purana repeats crucial episodes to correct misunderstanding and ego: even well-known events are retold to drive home the Shaiva conclusion that the Supreme (Śiva/Pati) transcends limited claims of supremacy.

This verse points to the famous Brahmā–Viṣṇu episode that culminates in Śiva’s manifestation as the Liṅga, establishing Saguna worship (Liṅga-upāsanā) as the accessible doorway to realizing the transcendent Lord.

The takeaway is śravaṇa (devotional listening) with humility—hearing Śiva-tattva narratives repeatedly while remembering the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya,” to dissolve pride and fix the mind in devotion.